骚动不安的夜 (第2/13页)
罗伯特·查尔斯·威尔森提示您:看后求收藏(指间小说网www.zhijianbook.net),接着再看更方便。
“差不多吧。”我说。
去年,我住的这栋大楼办了一场房客聚会,吉赛儿跑来跟我搭讪。她24岁,身高差不多到我的肩膀。她白天在伦顿市的一家连锁餐厅工作。后来,我们交上了朋友,星期天下午偶尔会一起喝杯咖啡。这样过了一阵子,她才告诉我她是“兼职妓女,从事性交易”。
她说,她有一票女性友人,一个不成文的小团体,大家互相交换老男人的姓名和电话看起来够体面的,通常是已婚的。那些男人为了找乐子,出手都很阔绰,但是又很怕公然在街头交易。她告诉我这些事的时候,耸起肩膀,用一种挑衅的眼神看着我,仿佛预期我的反应会很激烈,会唾弃她。但我并没有她预期的反应。毕竟,这是时间回旋的年代。吉赛儿那个年龄层的人会找到自己的游戏规则,无论是好是坏,轮不到我们这种人妄加论断。
我们还是维持老样子,一起喝杯咖啡,偶尔一起吃晚饭。我帮她写了好几次验血申请单。根据上一次的验血报告,吉赛儿没有感染艾滋病毒的迹象。在她身上找到的重大传染病毒只有西尼罗河病毒,不过好在她身上有抗体。我只能说,她够小心,运气也够好。
不过,吉赛儿跟我谈过她对性交易这事的感想。她说,就算你还只是在新手阶段,性交易就已经开始会左右你的人生。她说,你会变成另一种人,皮包里随时都带着保险套和伟哥。既然如此,为什么还要去做性交易呢?你大可选择正常的夜间兼职,比如说,沃尔玛服务员。她不太喜欢这个问题,回答的时候拐弯抹角:“也许是我的怪癖,也许是我的嗜好,你懂吗?就像模特儿训练一样。”其实,我知道她从前住在加拿大的萨斯卡通市,因为受不了继父的辱骂,从小就离家出走。所以,不难想象她会走上什么样的道路。当然,对于自己的冒险行为,她也有一个无懈可击的借口。每个人到了某个年纪都喜欢以此为借口。那就是,人类几乎是注定要灭亡了。道德,我们这一代的某位作家曾经说,只不过是捏造的罢了。
她问我:“那么,你想醉到什么程度?飘飘然还是烂醉如泥?老实说,我们大概没的选择了。今天晚上我的酒柜里已经没剩什么东西了。”
她帮我调了一杯酒,主要是伏特加,那味道很像是从汽油桶里挤出来的。我拿掉椅子上的报纸,坐下来。吉赛儿的屋子装潢得很高雅,只可惜乱得像大一新生的宿舍。报纸正好摊开在社论版,上面正好有一幅时间回旋的讽刺漫画。假想智慧生物被画得像一堆黑蜘蛛,毛茸茸的脚紧紧抓着地球。底下的字幕是:“现在就