爱德华·霍克提示您:看后求收藏(指间小说网www.zhijianbook.net),接着再看更方便。
本·斯诺那年夏天一路北上,直奔加拿大边境,在进入南达科塔州后不久,他就毫无意外地遇到了苏族人的营地。这地方是个猎水牛的天堂,而且没有人比苏族人更擅长这件事了。十四年前,卡斯特在小巨角战役①阵亡后,大一些的苏族部落便纷纷解散,以免美国骑兵采取报复行动。现在他们主要以大家庭为单元过着居无定所的生活。你很少能一次看到两百人以上的男人、女人和孩子在一起。
①Little BigHom,1874年,在达科塔州的黑山发现了金矿。黑山对许多部落来说是不可侵犯的圣山,美军和北美势力最庞大的苏族印第安人之间便爆发了战争。美军中有一支由卡斯特中校所带领的第七骑兵团。卡斯特不理会上级命令,擅自行动,他没有料到印第安人的兵力及其英勇,最终由他亲自率领从正面进击的二百多名骑兵全军覆没。
还没看到营地,本就知道它的存在了。因为燕麦②的步子慢了下来,改为小跑,它不断地吸着鼻子。印第安马——燕麦总是能捕捉到它们的味道。
②Oats,本·斯诺的坐骑。
他们又翻上一个山头,营地进入了本的视线。七个圆锥形帐篷大致围成一圈排列,一侧留出一块空地用来拴马。他缓缓自坡上而下,不过手未曾有片刻从快枪上拿开。大部分苏族人对白人又恨又怕,所以他必须让对方明白,自己是一个人,而且没有敌意。
很快,一个苏族战士便气势汹汹地向他逼近。那是个年轻人,单手拿卡宾枪,不过他刻意将枪口对着地面。“我只是路过!”本大声说道,希望对方能够听懂英语。
两人之间的距离越来越短,战士开口了:“我是朗宁·克劳德。我们在这儿猎水牛。我们和白人井水不犯河水。”
本发现他的卡宾枪是新的,这激起了他的好奇,“我喜欢你这杆枪,哪儿买的?”
“商人。今天早上他的马车经过这里,他要去达科塔卖一些好用的猎枪。”
“他叫什么名字?”
“蓝得曼。他去找我爸爸了,朗宁·欧克。”
“在这附近?”
“过了下个山头就是,”朗宁·克劳德指着远处,“大概一英里。”
本觉得奇怪,这个年轻的印第安战士的父亲住得这么近,为什么要和聚集此地的猎手们分开呢?不过他的主要兴趣在那个军中小贩蓝得曼身上,还有他那一马车的货。本的弹药快用完了,而且他还想买一条新的毯子。“谢谢,”他说,然后又补充道,“你能