看到简安然无恙,每个人都宽慰地欢呼起来。泰山的车靠着克莱顿的车刚刚停稳,波特教授就把女儿搂在了怀里。
泰山只是静静地坐在车上。有一段时间,他们谁都没注意到他。
克莱顿第一个想起他来,转过身,向泰山伸出一只手来。
“我们怎么感谢您呢?”他惊喜地说道,“您救了我们所有人。在农庄里您叫了我的名字,但我似乎记不起您的名字了,尽管我也觉得您似曾相识。就好像我以前就认识您,只不过那是在一个完全不同的环境下。”
泰山笑着握住了克莱顿伸过来的手。
“你完全说对了,克莱顿先生,”他用法语说道,“请原谅我还不能用英语跟你交谈。我刚刚学英语,虽然我能完全听明白,但还没办法流利的说出来。”
“可您是谁呢?”克莱顿追问道,这次他用了法语。
“人猿泰山。”
克莱顿吃惊地倒退了几步。
“我的神啊!”他叫道,“这是真的。”
继克莱顿之后,波特教授和费兰德先生也走过来向泰山致谢,同时他们对于能在这个离他那荒蛮故乡如此遥远的地方与他们的丛林朋友重逢而感到无比惊喜。
这群人现在进了一家简陋的小旅店,克莱顿很快就安排好了一切,来款待朋友们。
他们挤在一间狭小而闷热的客厅里,这时一辆汽车由远处驶过来,发动机的轰鸣引起了他们的注意。
费兰德先生正坐在窗户边。他看到那辆车缓缓驶进视野,最终停在了他们的汽车旁边。
“天哪!”费兰德先生说道,语气中略带懊恼,“这是堪勒先生。我本希望,呃,……我本以为……呃……他没在火中丧生,这真令我们很开心。”他结结巴巴地说完了这番话。
“啧啧!费兰德先生,”波特教授说道,“啧啧!我经常提醒我的学生,说话前要三思。如果我是你,费兰德先生,我会在说话前至少先数上一千个数,然后小心地保持沉默。”
“天哪,确实应该!”费兰德先生表示赞同,“但那位跟着他的牧师模样的先生又是谁呢?”
简一下子脸色惨白。
克莱顿则坐在椅子上,手足无措。
波特教授紧张地摘下眼镜,往镜片上呵了一口气,但没擦镜片就把眼镜重新架到了自己的鼻梁上。
还有那位无处不在的埃斯梅拉达,她也在嘟囔着什么。
只有泰山不明就里。
不一会儿,罗伯特·堪勒就闯进了旅店。
“谢天谢地!”他叫道,“克莱顿,在我看到你的车之前,我一直在做着最坏的思想准备。我在通往南边的路上被大火拦住了,不得不往南回到镇子里,然后再绕到东边,才上了这条路。我本以为我们再不能回到农庄了。”
没人愿意搭理他。泰山一直盯着罗伯特·堪勒,就像狮子萨博盯着她的猎物一样。
简看了他一眼,紧张地咳嗽了一声。
“堪勒先生,”她介绍道,“这位是泰山先生,一位老朋友。”
堪勒转过头伸出一只手来跟他握手。泰山起身鞠躬致意,这是德·阿诺教给他的文明礼仪,似乎压根儿没看到堪乐伸过来的那只手。
堪勒似乎也没在意这种“疏忽”。
“简,这是牧师托斯里先生,”堪勒转过身对在他身后的牧师说,“托斯里先生,这是波特小姐。”
托斯里先生微笑着鞠躬致意。
堪勒接着把牧师介绍给其他人。
“我们马上就能举行婚礼了,简。”堪勒说道,“这样你和我就能赶半夜那趟火车回城了。”
泰山立刻就明白了堪勒的企图。他眯着眼睛看了简一眼,但什么都没做。
女孩犹豫着。房间里鸦雀无声、气氛紧张、一触即发。
所有人都看着简,等着她回答。
“我们不能再等几天吗?”她问道,“我完全虚脱了。今天经历了太多事情了。”
堪勒感觉到屋里每个人都对他充满敌意,这使他很生气。
“我们等的时间够长的了,我不想再等了。”他粗暴地说,“你已经答应嫁给我了。我不能再被你耍着玩了。我弄到了结婚证,牧师也在。过来,托斯里先生;你也过来,简。还有这么多证婚人——绰绰有余。”他阴阳怪气地补充道。然后他一把抓住简·波特的胳膊,把她往等着举行仪式的牧师那边拽。
但他还没来得及迈步,一只钢铁般有力的手紧紧地抓住了他的胳膊。
另一只手掐着他的喉咙,堪勒立刻就像一只被猫玩弄的老鼠一样,被举到空中摇晃着。
简害怕地转过脸来望着泰山。她看到了泰山前额上那条绯红色的伤疤。这条伤疤,她曾在遥远的非洲丛林见过。当时的泰山正在和巨猿特库兹生死相搏。
她清楚,泰山那颗充满野性的心里埋藏着杀机。随着一声害怕的尖叫,她扑上前去向猿人求情。她其实并不在乎堪勒的死活,而是为泰山杀人的后果而担心。她知道,杀人犯是难以逃脱法律的严惩的。
还没等她上前阻止,克莱顿已经跳到了泰山身边,想把堪勒从他的手中拉开。
泰山那有力的手臂只是轻轻一甩,那个英国人克莱顿就被甩到了屋子的另一边。这时简的一只玉手抓住了泰山的手腕,并抬起头和泰山对视。
“看在我的份上,放过他吧。”她说道。
卡在堪勒脖子上的手松开了一些。
泰山低头端详着面前这娇美的面容。
“你真的想让他活着?”他有些吃惊的问。
“我只是不希望他死在你的手上,我的朋友,”她答道,“我不想你成为杀人犯。”
泰山把手从堪勒的脖子上拿开了。
“你能不能跟她解除婚约?”他问,“可以换你一条命。”
堪勒大口喘着气,点了点头。
“你能不能滚得远远的,永远别再骚扰她?”
那男人又点了点头。他的脸因为刚刚的濒死恐惧而扭曲了。
泰山松开了他,堪勒踉踉跄跄地朝门口走去,眨眼间便无影无踪了。那个牧师也吓坏了,跟他一起逃之夭夭。
泰山转过头看着简。
“我能和你单独谈一会儿吗?”他问道。
姑娘点了点头,向门边走去。那扇门通向这个小旅店中的一条狭窄的走廊。她走出门去,在那里等泰山,因此没有听到下面的对话。
“等等,”泰山正要跟着简出去,波特教授拦住了他。
刚才事态的急剧变化把老教授看得目瞪口呆。
“先生,在你单独跟我女儿谈话前,对刚才发生的事,我希望得到一个合理的解释。先生,你有什么权利插手我女儿和堪勒先生的婚事?我已经把她许给他了,先生。不管我们是否情愿,先生,承诺毕竟是需要遵守的。”
“我之所以插手,波特教授,”泰山回答道,“是因为你女儿根本不爱堪勒先生——她不想嫁给他。在我看来这就足够了。”