伊恩·兰金提示您:看后求收藏(指间小说网www.zhijianbook.net),接着再看更方便。
“不管谁问你,”她告诉他,“你只要告诉他们你所知道的就可以了。不管真假,雷布思探长已经跟调查小组谈过了。”
古德耶尔呼了一口气,“他有嫌疑吗?”
克拉克摇摇头。但是,她非常清楚麦克雷办公室里的人正在讨论这个可能呢。古德耶尔刚出去,她就将手伸进包里拿CD机,然后从办公桌最上面抽屉里拿出一张唱片。里面播放的是文字的力量书店赞助的托多罗夫诵读表演。她插上电源,将音量调大,闭上双眼。
当时是在一家咖啡厅。远处的浓咖啡机传来嘶嘶声。查尔斯·里奥丹应该是坐在观众面前。她能听到托多罗夫清了清嗓子。书店老板致了欢迎词,并作了开场白。克拉克知道那家咖啡厅,就在古老的剧院附近,很受学生欢迎。沙发很大很舒适,音乐很优美。在那种地方,你假如不点平价或有机食品,就会觉得内疚。好像没人对托多罗夫作任何详述。不过,里奥丹的麦克风很不错。他移动麦克风之后,克拉克能听到观众群里的声音:有咳嗽声,呼吸声,窃窃私语声。里奥丹似乎除了对演出感兴趣之外,对周遭这些声音也有很大兴趣。这表明他喜欢偷听。
托多罗夫讲话时站的位置和他在诗歌图书馆那个位置差不多。他仍旧拿“破冰之旅”开笑话,说苏格兰人很热情。克拉克能够想象到他当时肯定用目光扫视了一圈,看有没有哪个女的愿意进一步对他表示欢迎。他朝诗歌图书馆手稿上瞅了好几眼,过了一会儿说接下来他将朗读罗伯特·伯恩斯的一首诗,诗名叫《再见了,苏格兰名望》。托多罗夫朗读时带着浓重的英式英语口音,还抱歉地说自己把某些词“英语化”了:
再见了,苏格兰名望,
再见了,古老的荣耀。
再见了,苏格兰这个名字,
武侠小说里如此有名。
如今,萨克潜艇碾过索尔韦沙滩,
特威德河流入大海,
标识着英格兰省份的屹立之地——
一个国家的一帮流浪儿。
他又读了两首诗歌,每首都以同一句话结尾。托多罗夫读完之后,台下传来阵阵掌声和称赞声。然后,他又开始读《阿斯塔波沃布鲁斯》集子里的诗歌,读完后说那本书门口有卖。欢呼声停了之后,里奥丹的麦克风又绕着整间屋子转了一圈,问大家对这场诵读会的感受。
“那你是不是打算买本书呢?”
“10英镑实在有点贵……不管怎样,我们刚才已经听作者朗诵了里