爱德华·霍克提示您:看后求收藏(指间小说网www.zhijianbook.net),接着再看更方便。
特迪和男人握握手。
“我叫乔治·比格尔,”男人边握手边说,“这家马戏团是我开的。”他低头冲特迪咧开嘴笑道。
“很高兴认识你,先生。我能见到兄弟先生[4]吗?”
男人笑出声:“没有叫兄弟的人,孩子。我猜你指的是蓝皮兹飞人兄弟。你会在演出中看到他们——有五弟兄呢。”他指着正在挂起的大广告牌说。广告牌上画着五个黑发年轻人,在铺满锯末的演出场地之上,打着高空秋千飞来飞去,转个不停。其中一个正放开手里的秋千,朝用膝盖挂住另一架秋千的接应者飞去。
“哇呜!”特迪叫道,“你们有小丑吗?”
“小丑?”比格尔四下看看,把刚好在一旁的瘦男人叫过来:“哈维,这孩子想知道我们有没有小丑。”
男人转过身,朝我们走来,脸上已经化好了小丑妆。他沉默着将一只手伸进宽大的袖口,变出一束纸花,递给特迪。然后他又故技重施,从另一只袖口里变出一只活兔子。他把兔子也送给特迪,然后冲我们笑着鞠了个躬,缓慢地离开了。
“他就是小丑哈维,”乔治·比格尔说,“从不说话,但总能把人逗乐。”
“他让我开心极了!”特迪抚摸着毛茸茸的小兔子,叫道,“山姆医生,我能留下它吗?”
“那得问你舅舅、舅妈了。”我一想到蓝思警长面对宠物小兔的样子,忍不住乐了。
“你们是最早来访的客人,敝团还准备了其他礼物。”比格尔递给我两张下午演出的门票,“希望有幸在前排见到两位。”
“我们一定到。”我郑重道。本来我没打算当天下午带特迪来看马戏,不过看他欢欣鼓舞的样子,实在不忍拒绝。
这时,一位高个美女朝比格尔走来。她留着及腰黑发,闪闪发亮。“这是我妻子希尔达,”他说,“今天下午她会表演裸鞍骑术。”
希尔达冲我们敷衍地点点头,对比格尔说:“快来,乔治。卸老虎笼时出了点岔子。”
“好吧。我得忙去了,伙计们。迟些见。”
我们留下来看了会儿野兽明星,又去看了看搭帐篷,然后我就带特迪回家了。下午好戏才正式上演。
蓝思警长和夫人薇拉决定下午和我们一起去看马戏。他们的座位很靠后,而且在最边上。我和特迪坐在第四排正中,得意地向他们挥手。座位都不是货真价实的椅子——就是座位上画线的露天看台——但对特迪来说不要紧,重要的是,这是他人生中最美好的一